Muere el ensayista y traductor mexicano Raúl Ortiz y Ortiz
 
Hace (98) meses
 · 
Compartir:

El ensayista, traductor y maestro de escritores Raúl Ortiz y Ortiz (1931-2016), murió la madrugada de este miércoles en la Ciudad de México, a los 84 años de edad, confirmó ayer el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA).

En un comunicado, la institución externó sus condolencias por el fallecimiento de una de las figuras más importantes de la cultura mexicana y traductor al español de Bajo el volcán, de Malcolm Lowry, trabajo por el que recibió el Premio Alfonso Décimo de Traducción Literaria en 1987.
Ortiz Ortiz, quien además del español dominaba el inglés, francés, alemán, italiano y ruso, consideraba que un traductor debe ser honesto porque, decía, “se nos confía la virginidad del texto y hay que defenderlo como eunuco para que no entren los sarracenos”.
El poeta Ángel Cuevas recordó a Raúl Ortiz como “un hombre de una amplísima cultura. Tenía gran conocimiento en las artes, literatura, cine, música. Promovió la obra de Malcolm Lowry en México, Argentina y España”.
En declaraciones difundidas por el INBA, Cuevas indicó que Ortiz estudió música, literatura y artes visuales. Construyó y levantó muros de un imperio que abarcó todas las bellas artes y se dedicó a enseñarlas a una gran cantidad de alumnos célebres, como Hernán Lara Zavala, quien lo reconoce como el maestro de escritores”.
Raúl Ortiz y Ortiz colaboró con traducciones y ensayos en la Revista de la Universidad de México y Vuelta. Publicó la selección de ensayos El imperio de la armonía (2012) y Archivo Lowry (2011), un compendio de correspondencia, traducciones y manuscritos que reunió en torno al autor inglés durante alrededor de 50 años.
Además “fue defensor del idioma español. A todos sus alumnos nos corregía siempre que cometíamos un error, ya sea en español, en francés o en cualquiera de los idiomas que dominaba. Sabía el vocablo preciso y su pronunciación exacta. Recitaba de memoria toda una serie de sonetos en inglés antiguo de Shakespeare y a los grandes clásicos de la literatura mundial”, recordó Cuevas.
Raúl Ortiz y Ortiz estudió leyes en la UNAM y literatura comparada en la Universidad de París. Se desempeñó como director de la Escuela para Extranjeros de la UNAM y como profesor de literatura comparada en la misma institución y de traducción en El Colegio de México.
“Creó lazos no solamente entre países, sino entre ciudadanos de distintas naciones. Fue intérprete de diferentes presidentes y de Susan Sontag cuando vino a México. Hizo vínculos a través de la lengua: nunca decaía su conversación,”, dijo.

Compartir:
Etiquetas:
Relacionados
title
Hace 32 minutos
title
Hace 59 minutos
title
Hace 1 hora
title
Hace 1 hora
Se dice
/seDiceGift.png
Especiales Criterio
/transformacion.jpeg
Suscribete
/suscribete.jpg
Más popular
Por Redacción Criterio . 17 de abril de 2024
Por Redacción Criterio . 19 de abril de 2024
Por Redacción Criterio . 11 de abril de 2024
Por Redacción Criterio . 19 de abril de 2024

© Copyright 2023, Derechos reservados | Grupo Criterio | Política de privacidad